index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 328

Exemplar B

[ § 5'' ] B

Vs. II 1

26 [ ... ]x x[ ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 2

27 [ ... ]x mpí-ir-wa DUB.SAR wa-ar-[ ... ] 28 [ ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 3

28 [ ... wa]-aḫ-nu-ut 29 dIM-aš-za I-NA É mp[í-ir-wa]

[ § 5'' ] B

Vs. II 4

29 [ ... š]a-ku-wa-i-e-et 30 GIŠAB-i kam-m[a-ra-aš ... ]

[ § 5'' ] B

Vs. II 5

31 [ ... túḫ-ḫu-i]š tar-na-aš


[ § 6'' ] B

Vs. II 6

32 [ ... ]x I-NA É mpí-ir-wa [ ... ]

[ § 6'' ] B

Vs. II 7

33 [ ... kal-m]i-ša-né-eš ḫa-an-ta-[an-ta-at] 34 [ ... ]

[ § 6'' ] B

Vs. II 8

34 [ ... ḫa-an-ta-an-ta-a]t 35 I-NA TÙR-m[a-kán ... ]

[ § 6'' ] B

Vs. II 9

35 [ ... ] 36 [INA ZAG.GAR.R]A? DINGIRMEŠ ḫa-an-t[a-an-ta-at]

[ § 6'' ] B

Vs. II 10

37 [ ... ]x[ ... ] Vs. II bricht ab.

[ § 7''' ] B

Rs. III 1'

38 [ ... ]a? ú-et

[ § 7''' ] B

Rs. III 2'

39 [ ... DU]B.SAR.GIŠ GIŠGÌR.GUB e-š[a-at]

[ § 7''' ] B

Rs. III 3'

40 [ ... ] 41 nu 9 NINDA.ÉRINMEŠ ḫar-pa-an-da-a[n]

[ § 7''' ] B

Rs. III 4'

41 [ ... ] 42 [ ... t]ar-na-aš 43 É-er túḫ-ḫu-

[ § 7''' ] B

Rs. III 5'

43 [ ... ] 44 [ ... ] 45 [n]a-at-za iš-pí-er 46 e-ku-er

[ § 7''' ] B

Rs. III 6'

47 [ ... ] 48 [ ... ]x-li-iš ú-da-aš

[ § 7''' ] B

Rs. III 7'

49 [ ... ] (Rasur)


[ § 8''' ] B

Rs. III 8'

50 [ ... šu-up]-pí-iš-ša-ra-aš DUMU.MUNUSMEŠ

[ § 8''' ] B

Rs. III 9'

50 [ ... ]x-ta 51 nu ZI-KA GIŠal-la-ya-x3[ ... ]

[ § 8''' ] B

Rs. III 10'

51 [ ... -i]t-ta 52 nu ZI-KA [ ... ]


Ende von Rs. III.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 328 (TX 2009-08-26)


3

Wohl zu GIŠallayana/i-.


Editio ultima: Textus 2009-08-26